✦ ◆ ✦

Liefde in alle talen.

Poëzie van over de hele wereld.

"Hoe dieper de liefde, hoe stiller de stem — als water dat wortels vindt in de steen."

Rumi, Perzië
✦ ◆ ✦
Uitgelichte gedichten

Stemmen uit de eeuwen

Engeland ·

Sonnet XVIII

Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate.

William Shakespeare
Frankrijk ·

Je t'aime

Je t'aime pour toutes les femmes que je n'ai pas connues, pour tous les temps où j'ai vécu et que je n'ai pas vécus.

Paul Éluard
Perzië ·

غزل

هر که را اسرار حق آموختند، مهر کردند و دهانش دوختند.

Rumi
Over de collectie

Liefde kent geen taal die haar volledig kan bevatten — maar poëzie komt het dichtst in de buurt.

— Redactionele visie, Amor Mundi

Amor Mundi is een zorgvuldig samengestelde anthologie van romantische poëzie uit alle windstreken. Van de ghazals van Hafez tot de sonnetten van Shakespeare, van de haiku van Bashō tot de verzen van Neruda — elk gedicht is gekozen om zijn vermogen de taal van het hart te spreken, ongeacht grenzen of eeuwen.

"Ik heb jou lief met alles wat ik ben, met alles wat ik was en nog zal worden."

— Elizabeth Barrett Browning

Meer dan vijfhonderd gedichten wachten op u — elk een venster op een andere wereld, een andere taal, een ander hart.

Ontdek de collectie